"Vendredi Lecture"
Page 1 sur 1 • Partagez
"Vendredi Lecture"
Que lisez vous en ce premier vendredi Lecture de l''année 2018 ?
En ce qui me concerne j'ai choisi 'La vie secrète des Arrbres de peter Wohlleben, un régal !
En ce qui me concerne j'ai choisi 'La vie secrète des Arrbres de peter Wohlleben, un régal !
Invité- Invité
"Nos ancêtres les Arabes" (JC Lattès), Jean Pruvost
LA LANGUE FRANÇAISE COMPTE PLUS DE MOTS ARABES QUE GAULOIS
C'est un fait... et c'est passionnant ! Nous, français, maîtrisons mieux la langue arabe que celle de nos supposés ancêtres. Explications d'un lexicologue.
L’information va en contrarier certains, mais tant pis : les Français parlent beaucoup mieux l’arabe que le gaulois ! La langue française compterait en effet 500 mots arabes, contre seulement 200 d’origine gauloise. Détails et explications.
C'est un fait... et c'est passionnant ! Nous, français, maîtrisons mieux la langue arabe que celle de nos supposés ancêtres. Explications d'un lexicologue.
L’information va en contrarier certains, mais tant pis : les Français parlent beaucoup mieux l’arabe que le gaulois ! La langue française compterait en effet 500 mots arabes, contre seulement 200 d’origine gauloise. Détails et explications.
Tasse, café, sucre, orange, épinards, estragon, potiron, artichaut, merguez, méchoui, magasin, jupe, coton, gilet, caban, bled, cafard, toubib, algèbre… Tous ces mots de notre dictionnaire chéri ont le même point commun : ils sont arabes ! Voilà entre autre chose, ce que nous apprend la formidable interview du lexicologue Jean Pruvost sur le site de France Inter.
En fait, l’arabe serait, après l’anglais et l’italien, la troisième langue d'emprunt du français. Une influence gigantesque née de la période où l’Espagne voisine était musulmane, puis de l’époque coloniale et, même, post-coloniale.
Extrait de l’interview de Jean Pruvost :
https://positivr.fr/langue-francaise-mots-arabes-pruvost/
https://www.franceinter.fr/culture/plus-d-arabe-que-de-gaulois-dan-la-langue-francaisEn fait, l’arabe serait, après l’anglais et l’italien, la troisième langue d'emprunt du français. Une influence gigantesque née de la période où l’Espagne voisine était musulmane, puis de l’époque coloniale et, même, post-coloniale.
Extrait de l’interview de Jean Pruvost :
« Avec l’arrivée des rapatriés d’Algérie en 1962, après la décolonisation, les mots merguez, méchoui, sont entrés dans le langage courant.On retrouve aussi beaucoup de mots dans l’habillement. Si vous allez dans un magasin (mot arabe), acheter une jupe (mot arabe) de coton (mot arabe), un gilet et un caban (mots arabes), vous utilisez des mots arabes. »
https://positivr.fr/langue-francaise-mots-arabes-pruvost/
Invité- Invité
Re: "Vendredi Lecture"
Lisa a écrit:LA LANGUE FRANÇAISE COMPTE PLUS DE MOTS ARABES QUE GAULOIS
C'est tout à fait juste.
L'arabe étant une langue vivante, contrairement au gaulois, il donnera sans doute davantage de mots dans les siècles à venir -si nous ne faisons pas sauter la planète, bien entendu.
L'héritage de la langue francique, aujourd'hui eteinte également, est plus prégnant encore que l'arabe, dans les mots que nous utilisons au quotidien (jardin, garantie, fauteuil, ainsi que les couleurs...), dans ceux qui jalonnent notre histoire (heaume, haubert, qui se font relativement discret dans nos magasins), pour l'expression de sentiments violents (honte, orgueil, haine...), et plus fort encore dans les domaines de la toponymie, des patronymes.
L'arabe a donné des mots à toutes les langues romanes, mais la particularité du français vient de ce qu'il est, justement, la seule langue romane qui s'est forgée avec un apport germanique.
Invité- Invité
Sujets similaires
» excellente lecture
» Lecture
» un peu de lecture
» lecture, livres que j'ai aimés
» Une idée : une chaîne de lecture !
» Lecture
» un peu de lecture
» lecture, livres que j'ai aimés
» Une idée : une chaîne de lecture !
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum